|
, March 21, 2006
Ivan Dobra Zirjanin
DOMOVINA
Zibala me kajno mati
davno tamo u mom dvoru
i za manun vajik pati
u toj zivki, na ton moru.
Zove noćun i po danu,
pa nju, more, rodne skolje,
tu mi pismu ispivanu,
sanjan, grlin s puno volje.
A ona mi sapće milo
da me čeka, duson voli;
da odmorin svoje tilo,
puno patnje, puno boli.
Mati moja, Domovina,
kruh je merki, tvrda – stina!
Dana Gospodnjega 12. sičnja, 2005.
New York, U.S.A.
op-ed:
Ukoliko zelite kupiti Ivanove knige poezije, ili ga zamoliti
da odrzi vecer citanja poezije, posaljite mu email na
IvanDobra@aol.com ili ga nazovite na
telefon u New Yorku 718 278-3611
If you want to buy Ivan's books of poetry or ask him to hold
an evening of reading, send him an email to
IvanDobra@aol.com, or call him at 718 278-3611 in New York.
Nenad Bach
BILJESKA O PISCU
Pjesnik Ivan DOBRA ZIRJANIN rodjen je 12. siječnja 1958. godine u Sibeniku.
Nakon zavrsenog prvog razreda na otoku Zirju, prelazi u Sibenik i nastavlja
pohadjati Osnovnu skolu na Baldekinu. Potom zavrsava metalno strugarsko
usmjerenje u Skoli za učenike u privredi, te se zaposljava u ondasnjem Remontnom
brodogradilistu u Mandalini. No, istovremeno pohadja i uredno zavrsava
Prometno-tehničku skolu u gradu svoga rodjenja. Po odsluzenju vojnog roka seli
se u Sjedinjene Američke Drzave; nastanjuje se u predgradju New Yorka, gdje se,
poput mnogih nasijenaca koji su ovamo stigli, vodjeni ponajvise razlogom "trbuhom
za kruhom", ne zaposljava odmah u svojoj struci, nego se izvjesno vrijeme bavi
raznim poslovima, sve dok mu, najzad, nije uspjelo osnovati vlastitu malu
kompaniju za izolaterske radove.
Medjutim, Ivan Dobra Zirjanin ne trosi svoju fizičku i duhovnu energiju jedino u
okviru ovoga svog odabranog posla, koji mu je potreban utoliko sto mu omogućuje
normalne svakodnevne prihode za sigurnu egzistenciju, kako svoju, tako mu i uze
obitelji, pa nam je istaći da se ostvaruje i na mnogim drugim područjima
djelatnosti i zanimacija. Tako je angaziran, prije svega, aktivnosću unutar
udruga američkih Hrvata na području New Yorka; pa u radu Zavičajnog kluba otoka
Zirja, kojega je osnutak inicirao u tijesnoj suradnji s jos nekolicinom
sumjestana kojima je na srcu njihov rodni skolj i sve ono sto ih za nj
neraskidivo vezuje, i kojega je Kluba aktualni predsjednik od samoga mu osnutka;
zatim je od posebnoga značaja njegov angazman kao suradnika "Hrvatskog Korijena",
lista Hrvatske Katoličke Misije Astoria u New Yorku; isto tako, kao talentirani
pjesnik, uspjesno sudjeluje na priredbama hrvatske iseljeničke lirike, o čemu
svjedoče i pohvalni napisi u tamosnjem hrvatskom tisku, a uočen je i njegov
vidan doprinos u nastojanjima Hrvatskog svjetskog kongresa (kao sto je. npr.
organiziranje nastupa hrvatske etničke skupine na paradama i festivalu u New
Yorku). Takodjer je i aktivan član Hrvatske akademije Amerike.
Dakle, Ivan je jedan od onih nasih uglednih i uspjesnih iseljenika koji će se u
ovih dvadesetak i vise godina svoga boravka u ovim američkim prostorima toliko
visoko uzdići da će ga, tako, i novine za Hrvate u Americi i svijetu "Croatian
American Times", a koje izlaze u New Yorku, u svome 76 broju od 30. srpnja 2002.
godine proglasiti "osobom tjedna" (Person of the Week) i za nj će se, tim
povodom, reći kako "Ivan Dobra ulazi u ovu rubriku kao simbol onih brojnih
doseljenika koji su se teskim radom potvrdili u američkoj sredini kao vrijedni i
posteni radnici, roditelji predani svojoj djeci i domoljubi koji su,
prihvaćajući novu domovinu, ostali jednako vezani i za svoju staru, sto se tako
izrazilo u doba borbe za slobodu i nezavisnost Hrvatske. A kad je u pitanju
njegova nova domovina, Ivan Dobra je bio medju prvim Hrvatima koji su dali krv
za nastradale u terorističkom napadu na World Trade Center".
Kao osvjedočeni zaljubljenik u svoje Zirje, a o čemu vrlo uvjerljivo govori i
ogromna većina njegovih pjesama u ovoj mu pjesničkoj zbirci, kroz sve ovo
vrijeme njegovoga privremenog izbivanja u dalekoj tudjini, nesebično je i zdusno
pomagao i pomaze svoje omiljeno i nikad ni na tren zaboravljeno Zirje – jednako
u materijalnom i u duhovnom pogledu.
Ivan Dobra Zirjanin napisao je do danas mnostvo pjesama, uglavnom soneta, i to
ponajvise na idiomu rodnog mu skolja Zirja, dok mu je manji broj pjesničkih
uradaka napisan na standardu, ali uvijek s vidnim vraćanjem korijenima, odnosno
lokalnom u vokabularu i akcentu.
Inače, pjesme su mu bile tiskane i u domaćem hrvatskom i američkom tisku, tako
mu je pjesma "Sićanje" (po svemu sudeći, kao njegov prvi pjesnički uradak uopće!)
bila objavljena u rubrici "Prvotisak" u "Sibenskom listu" u kolovozu 1996.
godine, dok mu je veći broj, uglavnom naboznih pjesama i soneta, izlazio u
spomenutom "Hrvatskom Korijenu" u New Yorku, i u novinama za Hrvate u Americi
«The Croatian American» koje, takodjer, izlaze u ovom gradu; pa u dva navrata po
rukovet čakavskih pjesama bio mu je objavljen u zajedničkim zbirkama hrvatske
iseljeničke lirike ("SESTERO PUTNIKA" 2000. i "KA DOMU SVOM" 2003, godine, oba
puta u izdanju Hrvatske Katoličke Misije - Astoria u New Yorku; onda mu je u
zadarskom tjedniku "Regionalu", isto tako, u rubrici "Prvotisak", 5. veljače
2003. bila objavljena pjesma "Patnja", a osobito je hvale vrijedno njegovo
učesće u zajedničkoj ediciji, pod naslovom „Zbirka poezije“, izisloj u
Koprivnici 2004., gdje mu je objavljen selekcionirani ljubavni sonet „Skladna
srca“. Valja nam, nadalje, ovdje s radosću istaći da je, odnedavno, mnoge
posjetitelje Interneta privlačilo i nekoliko njegovih izvanrednih soneta
objavljenih, osim na sibenskim web stranicama, i na stranicama sličnih
domovinskih i izvandomovinskim magazina, kao i na mreznim stranicama Ekoloske
udruge „Zir“, gdje mu je „instalirana“ nadahnuta domoljubna pjesma "Sačuvaj ga"
kao dirljivo autorovo svjedočanstvo o iskrenoj privrzenosti rodnom mu otoku
Zirju, a, preko njega, i sirem zavičaju i svekolikim zavičajnim vrednotama.
A do sada mu je, pak, tiskano i pet samostalnih zbirki pjesama: "U STAROM KRAJU"
(u vlastitoj nakladi, Sibenik, 1996.) "U STAROM KRAJU II" (prosireno izdanje, u
vlastitoj nakladi, Sibenik, 1997.), "KUćO STARA, DOME MOJ" (u vlastitoj nakladi,
Sibenik, 1999.), "ZIRAJSKA SVITLA I SKURINE" (u izdanju Matice Zadrana, Zadar,
2003), "ZIRAJSKA UFANJA" (u izdanju Matice Zadrana, Zadar, 2004.), a uskoro
izlazi iz tiska i sesta Ivanova knjiga soneta pod naslovom "MOLITVA ZIRAJSKI'
OLTARO" (u izdanju Matice Zadrana, Zadar, 2006.).
Zivi i djeluje u New Yorku, s kraćim boravcima, ponajvise za ljetnih mjeseci, u
starom kraju.
Roko Dobra, prof.
MOJ LEUT
Prijatelju dragi, napisi čakore:
je li jos vajik unde nasukan na zalu,
vaskolik rasusen, s biljegon pokore,
ponizan do plača, sakrit svakon valu?
Prazninon sa' skriplje, al' krcat je soli
o' slanoće mora ku je vik svoj pija;
dani mu se trosu u suhoj jargoli,
a di sve ni isa! a di sve ni bija!
Madir mu napuka i ne drzi vodu;
bonaca ol' jugo javi' će se zatin,
pa bi jopet moga sluziti svon rodu,
taknuli ga ruke ka' mu se ja vratin.
Vrime čini svoje: parićaje, giblje,
u daljini srce moj leut već ziblje!
Ivan Dobra Zirjanin
Dana Gospodnjega 22. lipnja 2005.
New York, U.S.A.
MA DI SMO SE MAKLI
Ma di smo se makli o' svoga komina,
kajno da smo raci, a mirine vapu
duse ke su posle sa svitlon lumina
pa su rastuzile i 'nu skuru napu.
Ma di smo se makli, da nan drugi siju…
Ki će peku par'ćat i kruh zaprećati;
namistit trnoge i skuhat lusiju
ka' će se prez ikog i sutra snoćati?
Ma di smo se makli u mrzlu tujinu,
ostavili zala, masline i sike,
a mogli smo kusat i sir i pujinu,
neg' smo u svit posli cuncukati zike.
I mogli smo gljedat doma dicu dragu,
a ne se klanjati u tujini vragu!
Ivan Dobra Zirjanin
Dana Gospodnjega 20. rujna, 2005.
New York, U.S.A.
MA ČA ĆE MI TI SVIT
… i svoju ljubav … on brizljivo čuva
za zvijezde u visini
za srca u daljini.
Tin Ujević
Oka' srce s tobun modro more dili,
oka' mi se zivot u tvoj vas ulija;
sve o' one noći ka' smo ljubav pili
mrljus za lipoton s ticam doletija.
Oka' mi te ruka u skurini nasla,
ka' si se lasćila kaj biser lusture
i ka' si mi rekla da se nisi snasla,
postala si slikon nebeske piture.
Ma ča je Venera naspran tvoga tila!
I najlipsa diva pokrila bi oči
ka' bi rujno vino iz just moji' pila
ča ga Bog, kaj sriću, na kanelu toči.
Ma ča će mi ti svit ka' mi tebe nima!
Pasalo je lito, a talja se zima …
Ivan Dobra Zirjanin
Dana Gospodnjega 23. kolovoza, 2005.
New York, U.S.A.
MASLINA
U skripelju, krsu, gori
reste sama i ne plače;
dikor susa, zedj je mori
na podanku punon zdrače
Ol' zelena, oli suha
kajno svit je ona stara;
lipog sesta, zlatnog ruha,
nadzivi' će gospodara.
Zamrljuse kaj slavulja
ka' joj tepas: Bozji plode!
I dade ti zlicu ulja
ka' usrkne kanu vode!
Ruku isće, srce daje;
ki je ljubi, taj s' ne kaje!
Ivan Dobra Zirjanin
Dana Gospodnjega 3. lipnja, 2005.
New York, U.S.A.
op-ed:
Ukoliko zelite kupiti Ivanove knige poezije, ili ga zamoliti
da odrzi vecer citanja poezije, posaljite mu email na
IvanDobra@aol.com ili ga nazovite na
telefon u New Yorku 718 278-3611
If you want to buy Ivan's books of poetry or ask him to hold
an evening of reading, send him an email to
IvanDobra@aol.com, or call him at 718 278-3611 in New York.
Nenad Bach
Formatted for CROWN by Nenad Bach
Distributed by CroatianWorld.net. This message is intended for Croatian Associations/Institutions and their Friends in Croatia and in the World. The opinions/articles expressed on this list do not reflect personal opinions of the moderator. If the reader of this message is not the intended recipient, please delete or destroy all copies of this communication and please, let us know!
|